Как не попасть впросак в Японии: культурные особенности, которые удивят русского
Такая культура
Япония — абсолютно другой мир. Прилетая сюда, вы попадаете в будущее. Здесь то, что в другом мире появится только завтра — и то не факт. Но помимо всей этой технологической развитости есть и особая культура, где некоторые моменты для русского человека могут показаться проявлением невежливости, а для них это нормально.
В России уступить место старику или беременной — правило хорошего тона. В Японии всё иначе. Там пожилой человек вполне может стоять, а молодёжь рядом уткнулась в телефоны и делает вид, что никого не видит.
И это не чёрствость, а желание не поставить другого в неловкое положение. В голове японца мысль, что, уступая место, ты указываешь на слабость человека, что он чем-то ниже тебя.
Выход из переполненного вагона. Японец может молча и аккуратно отодвинуть вас в сторону, чтобы вы не мешали покинуть вагон. Никто не чувствует неловкости — это часть повседневной жизни.
Еда. В России за громкое прихлёбывание в детстве ругали, считая это жутким моветоном. В Японии наоборот: так ты показываешь повару, как тебе сильно нравится блюдо.
Поэтому, сидя где-то в кафе, не удивляйтесь тем звукам, которые будут доноситься из-за соседнего столика — они хвалят повара.
В России придержать дверь для идущего следом — норма. В Японии так не принято. Так что будьте готовы, что дверь захлопнется прямо перед вашим носом.
Вам также будет интересно узнать, чем удивляет Япония в быту, что не помешало бы России.
