Удивительное языковое явление: почему всем так не нравится слово «ларёк» — и говорят ли так грамотные люди
Так как же правильно?
Почему-то многие люди считают слово ларёк каким-то неправильным и просторечным и думают, что грамотные персоны это слово не используют. Однако всё это — не более, чем устоявшийся миф. Автор канала «Кавычки-ёлочки» рассказал, где же тут истина.
Ларёк — это вообще исконно русское слово, а произошло оно от слова «ларь», которое означает сундук. Вот и получилось, что маленькие торговые постройки называют ларьками. Кстати, многие считают, что правильно говорить «киоск», а не «ларёк», однако киоск — это французское или немецкое слово.
Ни в одном словаре нет пометки, что слово «ларёк» разговорное или просторечное. В Петербурге это слово вообще считается частью городского говора, как «поребрик» вместо бордюра, например.
А вот в Москве чаще можно услышать слово «палатка», и это тоже не считается ошибкой, ведь второе значение у этого слова — «Лёгкая постройка с прилавком, в которой производится мелкая торговля. Синонимично ларёк, киоск». Так что пусть все говорят так, как им по душе.
Ранее мы рассказывали про 2 речевых ляпа в фильме «Ирония судьбы».
