Орфография мстит: эти слова стали кошмаром для взрослых и детей

Слова в русском языке
Русский язык любит подкидывать задачки — особенно когда дело доходит до правописания. Кажется, знаешь слово, встречал его не раз, а сядешь писать — и всё, рука предательски тянется к словарю. Где там мягкий знак, сколько в этом слове «н», а нужно ли дефис? Всё это знакомо каждому, кто хоть раз задумывался, как же правильно: «конъюнктура» или «конъектура», «камфорка» или всё-таки «конфорка».
Некоторые слова будто нарочно запутаны. То пришли из латинского, то пережили фонетические метаморфозы, то просто подчиняются такому правилу, о котором никто уже и не помнит. В одном месте твёрдый знак ни с того ни с сего, в другом — ударение вдруг решает сыграть злую шутку. И вроде всё объяснимо: происхождение, логика, заимствования. Но логика языка не всегда дружит с логикой пользователя.
Иногда слово красиво, длинно и даже звучит приятно — как, например, «беллетристика». Но откуда в нём столько букв и почему оно означает нечто лёгкое и второсортное, если в основе лежит изящная словесность? А бывает и наоборот: короткое, простое с виду слово вроде «вуз» вызывает спор — писать с заглавной или нет? Тут уже не только орфография, но и история вмешивается: нормы 1956 года, исключения, компромиссы. В общем, даже преподаватели ошибаются.
А бывают случаи, когда вроде бы всё на слуху, а всё равно спотыкаешься. Например, «промокнуть». Пока речь о мокрых ногах — всё понятно. Но как только всплывает салфетка или полотенце, начинается путаница. Проверять в старых словарях — только хуже себе сделаешь: они писались до того, как правила окончательно оформились. Теперь же есть чёткое разграничение по корням: макать и мокнуть — это не одно и то же.
Ранее мы рассказывали о причинах апатии после 50 лет.
Фото freepik
